, 02 2013 . 23:14
+
, - «turkey», . , - — , - . :
: turkey — turkey fowl (hen | cock). , « ». «turkey». , «tuka» «tukki», «turkey».
: hndkahav — indian chicken — .
: dinde — (poulet) d’Inde — .
: kalkoen — .
: gallopoúla — .
: peru — .
: dīk rūmī — // .
: — «». . : « » « ».
: gà tây — .
: shichimench? — .
: gjel deti — .
(): huoji — (- ).
: feel murgh — .
: vaan kozhi — .
: pavo — «».
BTW, , — «» .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post262282711/">Идиот</a><br/>«…На замечание ведущего, что в Церкви вряд ли промолчат и не будут опровергать слова Белковского, что РПЦ МП - придаток власти, политолог возразил: "Но молчат". "Значит, понимают, что единороссы - идиоты абсолютные, а эти - относительные. Между абсолютными идиотами и относительными есть большая положительная разница в пользу относительных", - продолжил автор статьи, пояснив, что слово "идиоты" трактует как в Древней Греции, где так называли "озабоченных гражданской проблематикой людей"». *
С точностью до наоборот. Именно в Древней Греции идиот — озабоченный только своими интересами, «моя хата ... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post262282711/">Читать далее...</a>
, 21 2013 . 16:59
+
, , - , : " ". ", , - , - . ", - , , "" , " " . *
. , , . . . .wiki , etymonline , myEtymology , Webster's Dictionary .
, .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post224645426/">Сорти</a><br/>
V1. Дворяне на Руси, когда желали опорожниться, говорили «Je dois sortir» («Мне надо выйти»). V2. Эту фразу говорили пленные французы. Возможно отсюда слово «сортир».
А «туалет» от французского «toilette» — ткань, сумка для ткани, уменьшительное от toile — ткань, сеть. Сначала (с 1680-х) появился смысл «одеваться», потом (с 1819) «комната для одеваний» (особенно с прилегающим сорти… WC), и уже с 1895 — фарфоровые друзья ванной/туалета.
И о туалетной бумаге. Любители Пратчетта... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post224645426/">Читать далее...</a>
, 18 2012 . 16:18
+
V1. , , «Je dois sortir» (« »). V2. . «».
«» «toilette» — , , toile — , . ( 1680-) «», ( 1819) « » ( … WC), 1895 — /.
. «» , . «» XVIII-XIX , . «» , .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post223356440/">Народная этимология</a><br/>Прислали тут кусочек «народной этимологии».
Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это - "посылка" - на иврите "шлю ха". В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось "без руки" - на иврите "бли яд".
«Подарок» на иврите вроде «matana», а «без руки» действительно звучит похоже. Но я всё-таки предлагаю верить Фасмеру, возводящему эти слова к «шляться» и «блудить», «блуждать» :) Не в пос... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post223356440/">Читать далее...</a>
, 08 2012 . 15:19
+
.
. , . - "" - " ". , , . , " " - " ".
matana, . - , , :) , .
. . , . ,
near bird -
blue water -
true bar -
chop is dish -
peace death -
peace duke -
.
, peace duke . 19 . ( ), ( ), , . .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post215369571/">Господи, помилуй</a><br/>Kyrie elesion — «Господи, помилуй». Молитвенный призыв, часто используемый в богослужении, и название одной из частей моего любимого «Реквиема» Моцарта. А так же мама слова «куролесица»: русские не понимали греческих богослужений, и для них этот многократно повторяемый призыв был синонимом бессмыслицы.
... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post215369571/">Читать далее...</a>
, 10 2012 . 00:25
+
Kyrie elesion , . , , . : , .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post214700912/">Holy Shit!</a><br/>И что бы вы думали? Слова shit (дерьмо), science (наука) и conscience (сознание/совесть) — двоюродные братья, от одного латинского слова «scire», «знать/отделять одну вещь от другой». Абыдна за науку, панимаишь.
... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post214700912/">Читать далее...</a>
, 06 2012 . 19:18
+
? shit (), science () conscience (/) , scire, / . , .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post209650474/">Рай по персидски</a><br/>Paradise (англ. «рай») — от авестийского «pairi daeza», «парк, огороженный стенами» *. Сама концепция рая, как и английское слово, придумана зороастрийцами. Иудеи взяли её оттуда.
... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post209650474/">Читать далее...</a>
, 05 2012 . 17:28
+
Paradise (. ) pairi daeza, , * . , , . .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post206913642/">Thug</a><br/>После лекции по индуизму всё хотел прочитать подробнее про тугов, служителей культа богини Кали. Сегодня прочитал и обнаружил нечто весьма интересное.
Туги, они же таги, тхаги, тхуги, пхасингары, душители. От thag, «вор» на хинди. Как наверное все знают, туги служили богини Кали и совершали ритуальные убийства. По-возможности не проливая крови. Но это не всё: «примерно с XII века банды тугов грабили караваны и убивали путешественников». Именно «караваны», не «корованы» — видимо где-то ошибка. То есть ребята были вполне социально близкими элементами. Не все конечно:
«Помимо тхагов, для которых ... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post206913642/">Читать далее...</a>
, 16 2012 . 01:22
+
, . .
, , , , , . thag, . , . - . : XII . , - . . :
, , , , , . . , . , , , .
, , , , XVIII .
:
(. thugs ) -.
, thugs , .
Urban thug . Not related
...
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post204569987/">Диета и идиоты</a><br/>Диета. От греческого “diaita”, «стиль жизни, правление, жильё». Назначенная Периклом плата депутатам (в размере тогдашнего МРОТ), чтобы избранники не тратили сил на добывание кормёжки. Нововведение позволило заняться политикой более бедным слоям населения — чего ранее они не могли себе позволить, ибо надо было зарабатывать на жизнь.
Идиот. От греческого “idiotes”,“private citizen” («замкнутый на себе гражданин»?). Человек, не интересующийся общественной жизнью. Также «человек, у которого отсутствуют профессиональные навыки». От “idios” («частный, личный»), произошли также слова «идиома», «идио... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post204569987/">Читать далее...</a>
, 04 2012 . 12:08
+
. diaita, , , . ( ), . , .
. idiotes,private citizen ( ?). , . , . idios (, ), , .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post200904379/">Свобода и любовь</a><br/>Ещё одно интересное слово: freedom.
Первоначально слово «free» несло значения «дорогой», «возлюбленный», «друг», «любить». Вероятно причина этого в племенной системе: так обозначались свободные члены клана в противовес рабам. Слово «friend» оттуда. Другие значения тех времён: «жена», «ухаживать» и «мир» (в смысле «peace»).
А в латыни слово liberi означало одновременно «свободные» и «дети».
Привычное нам значение «свобода» появилось где-то в конце 14 века.... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post200904379/">Читать далее...</a>
, 12 2012 . 14:17
+
: freedom .
free , , , . : . friend . : , ( peace).
liberi .
- 14 .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post200902279/">Плебесцит и наука</a><br/>У английских слов science (наука), plebiscite (плебесцит), conscience (сознательное) и nice (милый) есть общий предок — латинский корень scire, «to know» — «знать».
Plebiscite подружился со словом plebis («простые люди»).
Nice же первоначально (веке в 13-м) означал «silly, foolish» (глупый, дурацкий), от латинского nescius, «невежественный» — «незнающий». И только лет через двести акцент сместился в сторону привычного нам значения «милый».... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post200902279/">Читать далее...</a>
, 12 2012 . 14:05
+
science (), plebiscite (), conscience () nice () scire , to know .
Plebiscite plebis ( ).
Nice ( 13-) silly, foolish (, ), ne scius, . .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post166991542/">Доминика и Доминиканская республика</a><br/>В «Музее фактов» появилась заметка по поводу Доминики и Доминиканской республики. Пишется, что у этих названий разное происхождение. Доминика — от итальянского «domenica» — «воскресенье», день недели, когда Колумб открыл остров. А Доминиканская республика названа в честь Св. Доминика, основателя ордена Доминиканцев.
«Но это ещё не вся правда, Нео» ©. Слово «domenica» происходит от dies Dominica (“day of the Lord”) — «День Господа». А имя Доминик (Domingo) — от Dominic, лат. dominicus “pertaining to a Lord” («принадлежащий Богу»). Позже доминиканцы также толковали название своего ордена как ... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post166991542/">Читать далее...</a>
, 19 2011 . 13:06
+
. , . domenica , , . . , .
, . domenica dies Dominica (day of the Lord) . (Domingo) Dominic, . dominicus pertaining to a Lord( ). Domini canes , . .
, , - , .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post150935280/">Интеллигенция</a><br/>Интеллигент — от слова «intelligentia», — понимание, знание. А у нас почему-то принято считать, что от «робкий рефлексирующий соплежуй». Какая досада.Поделиться, оценить: ... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post150935280/">Читать далее...</a>
, 09 2011 . 23:12
+
intelligentia , , . - , . .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post146199991/">Латинские корни</a><br/>Очаровательный список латинских заимствований в английском языке.
Попутно обнаружилось, что испанский веселее учить по песням. Особенно по песням о Че Геваре. «Duerme, duerme, nio indio, Aqu viene el Comandante»: Duerme • Dormitory • Дремать • Dormi.Процитировать пост: ... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post146199991/">Читать далее...</a>
, 04 2011 . 18:25
+
.
, . . Duerme, duerme, nio indio,Aqu viene el Comandante:Duerme Dormitory Dormi.
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post130530494/">In team не предлагать</a><br/>Существует патриотическая версия появления слова «интим». В «Энциклопедии всеобщих заблуждений» описывается такая история:
В одной из тетрадок, датируемой приблизительно 1583 годом, Флетчером описывается поход в московскую баню, куда они отправились совместно с сэром Горсеем в сопровождении группы бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками. Зайдя в баню, Горсей по словам Флетчера, воскликнул: «It's incredible, they are making that like in team!». Услышавшие это русские, как этот же случай описан у боярина Строганова, истолковали по-своему. Морозова усмехнулась и сказала: «Кому интим, а кому... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post130530494/">Читать далее...</a>
, 15 2010 . 21:13
+
. :
, 1583 , , , . , , : It's incredible, they are making that like in team!. , , -. : , , .
, . , , , .
, , , , , , , .
, -, .
Online Etymology Dictionary :
intimage (adj.) 1630s, "closely acquainted, very familiar," from L.L.intimatus,pp. ofintimare"make known, announce, impress," from L.intimus"inmost" (adj.), "close friend" (n.), superl. ofin"in." Used euphemistically of women's underwear from 1904.
.. intimus , .
Myth Buster.
++ , like in a team. ?
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post126696617/">Кавардак</a><br/>Чуковский рассказал, что оказывается «кавардак» раньше был крутым блюдом — дорогим и доступным только боярам. Позже идея пошла в массы, причём настолько мощно, что кавардак резко упал в качестве — этим словом стали называть всякую мерзкую бурду, которой кормили солдат (в состав которой входила например нечищенная рыба). Не удивительно, что в результате такого питания кавардак приобрёл ещё одно значение — боль в животе от плохой пищи. И только позже кавардаком стали называть беспорядок, неразбериху, неряшество.
Что же это за блюдо? Куырдак (кирг. куурдак, каз. куырдак), традиционное рагу-пюре и... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post126696617/">Читать далее...</a>
, 19 2010 . 10:28
+
, . , , , ( ). , . , , .
? (. , . ) , - ( , , , )
, . ; , ; - , . , , , , , .
, .
, .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post122893141/">Проект «Знаете слово?»</a><br/>Очень приятный словарь с рассказами про происхождение разных слов.
Например, знали ли вы, что
Виста
вид, узкая перспектива, направленная в сторону какого-либо элемента ландшафта; аллея в парках регулярного и пейзажного стиля, в конце которой открывается вид на фонтан, статую или архитектурное сооружение.
(Ит. vista -- вид, взгляд < лат. videre -- видеть; смотреть.)
Я всегда чувствовал, что в Windows Vista что-то узковато, и теперь понял — перспектива.
Или, скажем, бюджет:
совокупность доходов и расходов на определённый срок; план предполагаемых дох... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post122893141/">Читать далее...</a>
, 17 2010 . 11:52
+
.
, ,
, , - ; , , .
(. vista -- , < . videre -- ; .)
, Windows Vista - , — .
, , :
; .
(. budget -- < . budget -- ; < .-. bogett, bouget -- ; < .-. bougette -- ; , bouge -- < . bulga -- , ; , < .-. bhelgh- -- , bhel- -- , .)
, — , .
, . ,
— , - , .
(. debate -- , < .-. de'bat -- , de'battre -- , battre -- < . battuere -- .)
.
++ .
<a href="http://blog.alexkrylov.ru/post109018574/">Перепетии Бульдозера</a><br/>Слово «bulldozer» произошло от «Bull-dose» — «бычья доза».
Ещё с начала XIX в. «bulldozer» означал горизонтально-ковочные прессы — видимо по ассоциации с мощью давления.
Позже слово «bulldozing» обобщилось и стало означать использование большой силы для преодоления препятствий.
Около 1880 г в Штатах, «bull-dose» означало большую и эффективную порцию лекарства или наказания — «дозу, достаточную для быка». «Bull-dosing» — серьёзная порка или принуждение, например ... <a href="http://blog.alexkrylov.ru/post109018574/">Читать далее...</a>
, 25 2009 . 14:36
+
«bulldozer» «Bull-dose» — « ».
XIX . «bulldozer» - — .
«bulldozing» .
1880 , «bull-dose» — «, ». «Bull-dosing» — , .
«Bulldose» 1876 .
1880- «bulldozer» .
1929 , «bull grader».
1930 «» — «bulldozer», «dozer».
AMD 32- «Bulldozer».