-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в akry

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.08.2007
Записей: 4917
Комментариев: 25572
Написано: 40060


Хранители (Watchmen). Оригинальные голоса

Вторник, 10 Марта 2009 г. 00:39 + в цитатник

Озимандис


Всё таки он не пидорас, как можно решить по нашему дубляжу. Он тот ещё типчик, но голос у него адекватный.

 

Доктор Манхеттэн, Silk  и Роршах


Доктор Манхеттэн тоже не амёба. У него в голосе немного эмоций, но интонации у него есть, и это интонации человеческие, а не медузы. Про Роршаха я уже писал, озвучка неадекватна.

Как ни странно, в пиратке, лежащей в сетях, дубляж несколько лучше, чем в кинотеатре. Мне кажется, я впервые с таким сталкиваюсь.

 

Может кто-нибудь знает, откуда у нас эта дурацкая традиция дублировать фильмы? Почему не субтитры, как во многих странах? Мы что — не «самая читающая нация»? К тому же при использовании субтитров намного легче учить иностранные языки.

Рубрики:  Идеи и мысли
Наблюдения
Обзоры
Всякое
Метки:  

Bezdna_Golodnih_Glaz   обратиться по имени Вторник, 10 Марта 2009 г. 02:24 (ссылка)
я смотрел с отличной озвучкой еси чесснаполучается )))
рошах еще лучше чем оригинал
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 10 Марта 2009 г. 13:34ссылка
Роршах во всех дубляжах хуже. Мой слух его не принимает. Я понимаю, что есть люди, которые не различают и им всё равно, но это же мои персональные страдания :)
К тому же вопрос принципиальный. Изменение голоса — изменение фильма. Как если бы поменяли цветовую гамму и от себя плакатики дорисовали. А мы бы говорили: «Ну, так тоже неплохо, мне даже больше понравилось». Может быть и неплохо, но я хочу оригинал. Актёров ведь и из-за голоса на роль берут.
Последнее «против» в том, что при дубляже редко в полной мере воспроизводятся спецэффекты. Реверберации, изменения голоса в зависимости от обстоятельств. Например, Доктор Манхэттен очень сильно меняет голос, когда уменьшается в размерах. При дубляже эффект был куда как хуже, просто добавили немножнор эха. А в оригинале были другие басы, тон, многое. Это как один из явных примеров. А есть ещё куча тонкостей, которые сознательно распознают не все, но многие почувствуют.
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку