-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в akry

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.08.2007
Записей: 4917
Комментариев: 25572
Написано: 40060



Народная этимология

Пятница, 08 Июня 2012 г. 15:19 + в цитатник

Прислали тут кусочек «народной этимологии».

Ко дню рождения или к празднику правителю города в древности отправляли подарки. Доставляла их женщина, которая оставалась у правителя. Называлось это - "посылка" - на иврите "шлю ха". В древности женщина должна была выходить не одна, а вместе с мужчиной, опираясь или держась за его руку. Если она шла по улице одна, то это называлось "без руки" - на иврите "бли яд".

«Подарок» на иврите вроде «matana», а «без руки» действительно звучит похоже. Но я всё-таки предлагаю верить Фасмеру, возводящему эти слова к «шляться» и «блудить», «блуждать» :) Не в последнюю очередь по причине того, что иврит во времена появления этих слов был ну совсем не в обиходе у простых людей.

Можно подхватить эстафетную палочку. По Сети бродят разные перекладки английских слов на русские матюки и нематюки. Они прекрасно были известны и до Интернета, часть я помню со школьных времён. Например,

  • near bird - не ебёт
  • blue water - блювота
  • true bar - труба
  • chop is dish - че пиздишь
  • peace death - пиздец
  • peace duke - пиздюк

Можно сесть с рюмочкой чая и придумать для каждого слова историю происхождения.

Например, «peace duke» — «князь мира». В 19 веке в российском обществе отношение к Британии суммировалось словами «англичанка гадит». Ихний посол при дворе (кто там у нас был), князь (придумать имя), славился мерзким характером, был треплом и обладал огромным самомнением. За что его и прозвали «князь мира» — пиздюк.
 

Рубрики:  Юмор
Метки:  

Процитировано 1 раз



Гей-удолбаный-в-хлам   обратиться по имени Суббота, 09 Июня 2012 г. 17:46 (ссылка)
шлюха -- явно от слова "шляться".
вообще, на 95% все такие объяснялочки -- бред и придумка журналиста, которую нужно газетную площадь чем-то закрыть.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Воскресенье, 10 Июня 2012 г. 00:44ссылка
По-моему, кроме Олжаса Сулейменова, никто красиво на эту тему не выдумывал :)
В Пути-к-себе видел когда-то книжку, где автор чуть ли ни весь русский язык сводил к арабскому. Автор — спец по нему, это многое объясняет.
Перейти к дневнику

Воскресенье, 10 Июня 2012 г. 01:19ссылка
замороты по языку -- это вообще отдельная разновидность психических расстройств, увы.

скатолалия -- неудержимая потребность оскорблять и сквернословить.

синдром поиска глубинного смысла -- можно сказать, пограничное расстройство.

объяснение географических названий -- не совсем расстройство, скорее полёт фантазии.

ну а выведение одних языков от других, и вообще усматривание неких "скрытых" логических связей там где их нет и быть не может -- это признак целого ряда псих. болезней.
Mashinist_17_STL   обратиться по имени Вторник, 12 Июня 2012 г. 20:32 (ссылка)
=)
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку