-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в akry

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.08.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 40048

Тренировка Хаусом

Пятница, 10 Июля 2009 г. 23:33 + в цитатник

epliss порекомендовал Хауса. Вообще я не любитель сериалов, но раз рекомендовали… Всё равно не хочу. Но тут, пару дней назад я сообразил — можно совместить приятное с полезным. Сейчас один из мониторов свободен, вот на нём и будет крутиться доктор Хаус на английском. Фоном.  А я язык подучу.

Однако всё оказалось не так просто. После пяти эпизодов я понял, что сериал про больницу, про томографы, викодин, стремительно страшнеющих больных, постоянные споры, маркерную доску с вычёркиванием разных надписей, про правильный диагноз со второй-пятой попытки, что все лгут, а доктор Хаус в душе хороший и сентиментальный. Остальное — как повезёт. Слова прыгают в уши, но отскакивают там от какой-то внутренней перегородки, не осознаваясь и классифицируясь как шум. Вроде как мы автоматически игнорируем большую часть обрушивающейся на нас рекламы.

В своё время после пары десятков книжек Пратчетта, я более-менее научился читать. Уж очень мотивация сильная была.

Интересно, сколько серий Хауса мне понадобится, чтобы понимать, о чём речь? И дотерплю ли?

Принимаем ставки.

Рубрики:  Всякое
Метки:  



Aego   обратиться по имени Суббота, 11 Июля 2009 г. 00:30 (ссылка)
А мне Хаус понравился (правда я переведенную версию смотрела).
Ответить С цитатой В цитатник
g2858   обратиться по имени Суббота, 11 Июля 2009 г. 05:01 (ссылка)
я тоже не смог смотреть
Ответить С цитатой В цитатник
Юля-Сан   обратиться по имени Суббота, 11 Июля 2009 г. 12:22 (ссылка)
Мне Хаус нравится, но с лингвистической точки зрения - это все-таки не вариант. Если хотите подтянуть англицкий, мне кажется, лучше послушать "Сагу о Форсайтах". Мои друзья-журналисты пытали практикующих врачей-терапевтов, анестезиологов, хирургов, на предмет насколько Хаус компетентен. Так не выпытали ничего хорошего. К чему Вам термины, которые Вы вряд ли будете употреблять? Тем более, что это - "американ инглиш". Не сердитесь, просто это скромное мнение....
Ответить С цитатой В цитатник
Greenogr   обратиться по имени Суббота, 11 Июля 2009 г. 20:25 (ссылка)
С точки зрения — чтобы сразу "зацепило" интересом, советую Lie To Me. Но всё же — не фоном, хотя бы 1-ю серию. Там визуальный ряд имеет значение — не меньше, чем звук. Правда Тим Рот (который играет главного героя) — страшно жуёт слова (сложно слушать), но профессионалы-переводчики, которые как-то были у нас в гостях сказали, что именно это и есть Тру Бритиш Акцент.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 13 Июля 2009 г. 00:15ссылка
Понимаешь, у меня самого и так дофига было калибровки лжи IRL. Типа «пришёл на пляж, а там станки, станки…»
Но хотя бы первую серию обязательно посмотрю.
p.s. Бритиш акцент вообще почти не разбираю.
Greenogr   обратиться по имени Суббота, 11 Июля 2009 г. 20:27 (ссылка)
Мы Хауза смотрели на нашем английских, занятиях в качестве дом. задания. Задача облегчалась тем, что до этого, все серии были участниками просмотрены по-русски, так что так содержание более понятно. И вместе с тем, всё равно было понимать не просто.
Ответить С цитатой В цитатник
Ведьма_Маргарита   обратиться по имени Суббота, 11 Июля 2009 г. 23:37 (ссылка)
Насчет терминов поддерживаю Юля-Сан. Спецтексты - штука тяжелая и ненужная, хотя учитывая формат фильма, возможно они там аккуратно в умеренной пропорции перемешаны с обычным разговорным.
А понять можно, но это если захотеть вникнуть во все тонкости сюжета, подачи характеров и прочая. Правда, придется все равно каждую серию по два раза смотреть :)
Мы с мужем так "тренировали английский" на Футураме. Воспринимали на слух в зависимости от серии от 10 до 70% с первого раза (понималось без вникания в текст еще больше, ибо мультяшная режиссура и не слишком замысловатый сюжет весьма способствуют).
Со второго было понятно почти всё )
Кстати, совершенно замечательный мульт в оригинале и полное фуфло в переводе. Интересно, насколько зависит восприятие Хауса от языка подачи....
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 13 Июля 2009 г. 00:19ссылка
Мне и приходится эпизоды по нескольку раз прокручивать. Раза со второго-пятого понимаю, о чём речь шла… И так каждый раз.

Футураму обожаю :)
Всё ленюсь досмотреть, но досмотрю. Ещё на Саут Парке тренировал английский, особенно обсцентный.
Перейти к дневнику

Понедельник, 13 Июля 2009 г. 01:46ссылка
проще понять, мне кажется, если один раз просмотреть целиком, а потом уже по желанию - снова от начала до конца или по кускам. Некоторые вещи сами собой разъясняются по мере развития сюжета.
Но если цель стоит не в понимании, а в распознавании речи, тогда пофиг, по какому алгоритму смотреть, лишь бы в итоге расслышать ).
А мульт явно хорош и явно так считают многие, в т.ч. известные люди, раз в его озвучке участвуют оригиналы персонажей. Особенно понравился факт озвучивания Стивена Хокинга Стивеном Хокингом )
magician_nimble   обратиться по имени Воскресенье, 12 Июля 2009 г. 01:41 (ссылка)
Ужас, а я посмотрел все и на русском :)

А если пустой второй монитор, то выключи его и береги энергию, or run Remote Desktop (connect to anywhere) or run Virtual Machine

А для аГлицкого рекомендую Californication

Да еще, терпения конечно не хватит, досмотреть House M.D. до конца, но последние серии 5 сезона - изумительны. :)
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Понедельник, 13 Июля 2009 г. 00:21ссылка
Не, второй монитор у меня никогда не пустует. Третий — да, иногда бывает.

А в Californication английский хороший?
magician_nimble   обратиться по имени Понедельник, 13 Июля 2009 г. 02:21 (ссылка)
akry, Американский :) Хороший ... довольно веселые диалоги. Почти как Хауcизмы.
http://www.house-md.net.ru/index/0-18
http://www.rusubs.ru/wiki/index.php?title=%D0%A5%D...%D1%81%D0%B8%D0%B7%D0%BC%D1%8B

Программу сам придумал или спер, например googlesearch, если сам - То АднАзнАчнА креативщик, или понапрасну энергию расходуешь :)))
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку